I once heard
that how someone treats a waiter can say a lot about their character. What
about the way a waiter responds? Researcher Larssyn Rüegg thinks that there may
be differences in how waiters respond to their customers’ thanks, based on the
kind of restaurant they are in.
While previous
research has looked into how various languages may differ in this pragmatic
function of the thanks response, none
so far has looked into how thanks response might vary within a single language.
Rüegg's research is based in part on a previous work by Klaus Schneider who
typified different forms of thanks responses. An example is the welcome type which include a spoken
phrase such as 'you're welcome', or even just 'welcome'. Other types include okay, anytime, no problem, pleasure, don't
mention it, thanks, yeah, sure, and don't
worry about it. Rüegg extends this study by asking what influences these
types of response. She identifies two potential factors: socio-economic setting
and the type of favor.
It is strongly
supported by research that service staff tend to select a style of speech
deemed appropriate to their clientele, so their speech would therefore reflect
social stratification. Based on this, Rüegg decided to use a corpus of
naturally occurring talk in restaurants of different price ranges to exemplify
different socio-economic settings. This corpus, the Los Angeles Restaurant
Corpus (LARC) contains three categories, LARC-up, LARC-mid, and LARC-low, each
reflecting their price range.
The first
finding from this study is as we would expect: thanks responses in LARC-up and
LARC-mid were 50% more frequent than that of LARC-low. Yet, even the frequency
of thanks responses in LARC-up and LARC-mid are quite low, with expressions of
thanks being responded to less than 25% of the time.
The form of
thanks responses also differs across the socio-economic categories. For
example, the most common response types in LARC-up and LARC-mid, such as welcome and thank you, are not found in LARC-low. Furthermore, customers in the
LARC-low restaurants use thanks responses that are not present in both LARC-up
and LARC-mid, such as yeah, and absolutely. Interestingly, LARC-mid display
the most variation in types of thanks responses.
The type of act which
waiters are thanked for shows distinctive patterns as well. A non-verbal
service act elicits the most thanks responses in LARC-up and LARC-mid. Such acts
include clearing or setting the table, or perhaps bringing the bill.
Interestingly, such acts never elicit a thanks response in LARC-low. Enquiries
by the service staff about the guests' well-being do not elicit a thanks
response in LARC-low either. Serving food or drinks is correlated with
socio-economic setting, with customers in LARC-up giving the most thanks
responses, and those in LARC-low the least. On the other hand, verbal offers of
service such as Do you need more wine?
Anything else? more consistently generate thanks responses across all
categories.
Through this
research, we can see that thanks responses in English are not very frequent on
the whole. This is in contrast to some other languages. In addition, the
sensitivity of thanks responses to socio-economic setting suggest that they are
a subtle form of cultural encoding, with common responses in LARC-up and
LARC-mid restaurants possibly signalling formality. Furthermore, thanks
responses do not appear to be very standardized, with a wide range of forms
being used, especially in LARC-mid and LARC-low. The fact that the type of
service performed elicits differing thanks responses across the different
socio-economic settings reinforces the sense that these small linguistic acts
are actually a rich form of interactional management and cultural signalling.
Rüegg, Larssyn. 2014. Thanks responses in
three socio-economiuc settings: A variational pragmatics approach. Journal of Pragmatics 71: 17-30
This summary was written by Darren Hum
Chong Kai
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.