At first, trying to explain the formation of the past tense
in English may seem simple – you just add –-ed,
don’t you? So that walk becomes walked and help becomes helped,
right? Correct! ... for ‘regular’ verbs. Unfortunately, there are also many
‘irregular’ verbs like eat (ate) and stand (stood) that do not easily fit
into this pattern. In a logical world,
we would expect language to regularize over time and this is true of some verbs
– helped was hulpon in Old English. However, some regular past tense forms have
actually become irregular – for example, mean
> meant.
Lieselotte
Anderwald investigated this phenomenon in British and American
English. These two varieties have
developed their own national features and peculiarities over time and Anderwald
was curious to see if this had happened with irregular past tense forms. She concentrated on three verbs which have
been recorded in both regular and irregular forms. These are throve
vs. thrived, dove vs. dived and plead vs. pled. She searched a digital
database or ‘corpus’ of 400 million American English words called Corpus
of Historical American English (COHA) to find occurrences of these
irregular past tense forms from as far back as 1810. She also searched the British
National Corpus (BNC), containing over 100 million words from British
English so that she could compare her findings. Then, she consulted her own Collection of Nineteenth-Century Grammars
(CNG), containing 258 British and North American Grammar Books published during
the 19th century, to see if linguists were recommending a particular
usage of these verb forms.
Although throve
was the main past tense form used during the nineteeth century, it declined rapidly
in use from 1910 onwards and seems to have regularized so that American users
now only use thrived. However,
British English still uses throve at
times. American English appears to be
leading British English by several decades in this regularization process. In a completely opposite way, the irregular
form dove is becoming more irregular in American English. In fact, dove
is used as much as dived in modern
American usage today (50% of the time), unlike in British English where it is
used just 1% of the time. The irregular form pled also seems to be a new form which has emerged during the
twentieth century in American English, although in both varieties it is used
very infrequently and mainly in legal contexts.
With this data in mind, Anderwald consulted the CNG. In the case of thrived vs. throve the
American nineteenth century grammars
permitted a lot of variation in usage and started to endorse thrived from the middle of the century,
whereas the British Grammars appeared to strongly favour the use of throve. It is hard to know whether these
American Grammars were just describing what they observed happening to this
verb form or whether their recommendations were in some way influential in the
change actually taking place. Dove was rarely acknowledged as an
irregular verb in any of the grammars consulted and dived was the only form accepted.
This is interesting considering how widely used it now is in American
English and its lack of acknowledgment in grammars does not seem to have influenced
the emergence of this irregular form. Pled was only mentioned in twelve grammar
books, ten of them from America and just two from Britain. There was a rise in its inclusion in verb
tables in grammars of the 1860s, so that
children would have learnt plead-pled-pled
by heart. Looking at her data from COHA,
Anderwald noticed that there was a small rise in usage of pled in the 1870s which may have been caused by the generation of
1860 using it in their adult writing: a very small example of prescriptive
influence maybe? If this is so, it is
probably because plead was (and is) so
infrequent that users needed to consult a grammar book, whereas a more
frequently used word is much better entrenched in the memory and therefore
perhaps less influenced by grammarians.
The differences Anderwald found between these changing
irregular forms shows how two varieties of the same language can grow, develop
and change in different ways. This is what makes language an integral part of a
national character and grammarians may only minimally affect this. Language will develop in its own way and
won’t be restrained by rules…in fact sometimes it will even break them –
obviously what throve throve to do!
Anderwald,
Lieselotte (2013) Natural language change or prescriptive influence? Throve, dove, pled, drug and snuck in 19th-century American English. English World-Wide 34:2 (2013), 146–176.
doi 10.1075/eww.34.2.02
This summary was written by Gemma Stoyle
Re 'dove', the American dialectologist Harold Allen once suggested that its spread was actually due to prescriptive efforts to stamp it out. 'Dove' was originally native to the Northern dialect area, which was home to many nationally-distributed texts. Allen suggested that Southern school-kids, who had never heard 'dove', first encountered it in print in school workbooks, and perversely decided that it was "neat" (this was before "cool") to use -- and after all, there it was in print!
ReplyDelete--Rudy Troike
Dept. of English
University of Arizona
Tucson, Arizona, USA
An interesting insight - thanks Rudy!
ReplyDelete“Dived” is the traditional past tense and past participle of “to dive,” but “dove” has crept in over the last two centuries — particularly in the US. This is probably a result of the verb “to drive” (with its past tense “drove”) becoming more common.
ReplyDeleteHistorically, dive was a weak verb, so its past tense was dived. Dove is a relative newcomer, probably formed by analogy with drive–drove or strive–strove.
https://en.learniv.com/info/en/irregular-verbs/dove-or-dived-what-is-correct-and-how-to-use-it/