Language is such a crucial part of our lives that the way we
use it can even reveal something about our relationships with other people. Michael
Sean Smith* explains that people come to a conversation with both their own first-hand
knowledge about themselves and also with the second hand knowledge they have of
the other speaker. Being able to show
such knowledge in a conversation is crucial to demonstrate engagement,
closeness and intimacy in the speakers’ relationship.
Life moves quickly and things can change in the time that elapses
between two conversations. This means
that discrepancies may arise between the speakers’ first hand and second hand
knowledge. The phrase I thought is
one way that speakers indicate a mismatch between their knowledge and what is now
being said. To find out exactly how I thought works, Smith studied 75 hours
of data taken from online corpora (or ‘banks’) consisting of examples from face-to-face
and telephone conversations.
As seen below, I
thought is used to signal a misunderstanding between what has been said and
what the speaker believed to be true.
Shirley: you know Michael’s in the midst of moving this weekend
Geri: I thought it was last weekend
Shirley: no
he had some complications but he’s gonna be all moved in
on Monday
on Monday
Geri: uh
huh
Here, Geri signals a problem in the conversation with the
use of I thought, which Shirley is then able to correct. She provides an
explanation, thus filling in the gaps in Geri’s knowledge. So, I
thought points to an unexpected discovery on the part of the person who
says it, one that is not their fault but in fact indicates a gap in knowledge
which it is their listener’s responsibility to provide. This nearly always leads to the gap being
filled and shared knowledge being happily resumed.
However, Smith found that sometimes I thought doesn’t signal a gap in knowledge. Instead the speaker might use past shared
knowledge to their advantage. This can
be seen in the following telephone conversation:
Zoe: what you watching
Dad: football
home improvement and now you’ve got me watching that
crazy fresh prince
crazy fresh prince
Zoe: I
thought you didn’t like it ha ha
Dad: well I didn’t until you got me
watching it ha ha it’s kinda funny
It is clear here that, although Zoe is correct with her I thought, she is well aware that there
is no gap in their mutual understanding. Her I
thought reinforces her relationship with her father and demonstrates their shared
knowledge as she teases him about his new taste in TV viewing. Therefore it shows recognition and
appreciation on Zoe’s part of the fact that a change has occurred since they
last spoke.
In both of the above examples, the listener accepts the
discrepancy and explains or corrects it.
However, Smith found another less common function of I thought, witnessed in the following
conversation between Julie and her housemate, Karen.
Julie: did you see my patio I’m putting in look how much is done now
Karen: oh it’s a patio? I thought you were gonna grass it?
Julie: nooo!
Karen: you told me
you were gonna grass it
Julie: I told you
I’m gonna do a flagstone patio that’s why I took all
these rocks over here
these rocks over here
Karen: well, I never
know what you’re gonna do from week to week
In this case, the recipient of the I thought comment, Julie, completely denies responsibility for Geri’s
misunderstanding and feels no necessity to explain herself or correct the
situation at all. This leads to a much
more assertive and argumentative conversation.
The most interesting thing about this little phrase I thought is how it can convey so much
information about the speakers’ relationship.
The gaps in knowledge that it signals only arise in long-term
relationships where two people continuously learn about each other over time as
well as in their current conversation. This
knowledge is carried from conversation to conversation. Nevertheless, each speaker also has their own
independent life and what was reported in previous conversations may change by
a later conversation.
So, in a way, I thought is like a verbal traffic light
calling a stop to the talk so that a gap in knowledge can be fixed. But I thought I’d told you that already………..
-------------------
Smith, Michael Sean (2013). “ I
thought” initiated turns: Addressing discrepancies in first-hand and
second-hand knowledge. Journal of
Pragmatics 57: 318-330.
This summary was written by
Gemma Stoyle.
*Michael Sean Smith is a researcher
in the Department of Applied Linguistics, University of California, USA
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.